Контакты

Традиционно-поэтическая лексика и фразеология как лингвокультурная ценность. Смотреть что такое "лексика поэтическая" в других словарях

Для понимания природы языкового эстетического эффекта, механизмов художественного преобразования слова в тексте важно обратиться к поэтической символике. Наиболее отчетливо осознаются поэтические ассоциации при анализе слов, которые в поэтическом тексте выполняют особую функцию. Их переносное значение не совсем обычно: за словом скрыт определенный поэтический символ. Это так называемая поэтическая лексика, включающая устойчивые традиционно-поэтические метафоры, слова-символы, поэтизмы. Каждый язык содержит определенное количество таких слов и словосочетаний с традиционно символическим содержанием. Из поколения в поколение они передавались в песнях, былинах, а позднее стали появляться в произведениях индивидуального литературного творчества. Так дождь в народных произведениях - символ печали, слез.

Не осенний частый дождичек

Брызжет, брызжет сквозь туман:

То слезы горькие льет молодец

На свой бархатный кафтан. (А.Дельвиг)

Кукушка - славянский символ одинокой тоскующей женщины. Позднее перешедший в произведения поэтов и писателей, где это слово получило еще одно значение - одиночество, тоска.

То не кукушка в роще темной

Кукует рано на заре -

В Путивле плачет Ярославна,

Одна на городской стене

(И. Козлов)

Важная роль в русской поэзии принадлежит образам деревьев, что связано с природой России. Почти за каждым названием деревьев, распространенных на Руси, закрепился особый символ. Особое пристрастие русская поэзия имеет к березе . В памяти русского народа закрепилась своеобразная поэтическая ассоциация, связанная с существительным береза . Это не только определенная порода лиственных деревьев, но и поэтический символ России, образ Родины. Береза - символ родины на чужбине, согревающий душу своим теплом и светом:

Из нас кто мог бы хладнокровно

Завидеть русское клеймо?

Нам здесь и ты, береза , словно

От милой матери письмо

(П. Вяземский)

Береза становится «героиней» многих поэтических произведений С. Есенина.

Злой октябрь осыпает перстни

С коричневых рук берез

За прощальной стою обедней

Кадящих листвой берез

Взбрезжи, полночь. Луны кувшин

Зачерпнуть молока берез !

Улыбнулись сонные березки

(С. Есенин)

Нам кажется, что есенинская береза похожа на деревце русских народных обрядов, она словно живая, ветки заплетены в косы, ствол обряжен в холщовый сарафан или в белую юбку. Но это не ритуальное, а метафорическое перевоплощение. Благодаря Есенину образ женственной березки вновь обрел распространение в сознании народа после того, как соответствующий обряд почти вышел из употребления.

Полисемия (многозначность)

В словарном составе русского языка имеются слова с одним лексическим значением. Они называются однозначными или моносемантическими (греч. monos "один", semantikos "означающий"). Так, с одним значением выступают слова грамматика, алгебра, кавычки, геометрия . Чаще всего моносемантическими являются слова-термины разных наук. Подавляющее количество слов имеет не одно, а два и более значений. Такие слова называются многозначными или полисемантическими (греч. ро1у "много"). Способность слова употребляться с несколькими значениями называется многозначностью или полисемией .

Многозначность слова - необходимость малыми средствами языка обозначить множество явлений окружающей нас действительности, результат действия закона экономии речевых средств.

Существительное хлеб имеет 6 значений: 1. Пищевой продукт, выпекаемый из муки (ржаной, пшеничный хлеб). 2. Пищевой продукт из муки в виде изделия какой-нибудь формы (круглый хлеб, ставить хлебы в печь). 3. Зерно, из которого делают муку (заготовка хлеба). 4. Злак (уборка хлебов). 5. Пропитание (зарабатывать на хлеб). 6, Средства к существованию, заработок (добывать хлеб).

Поэты находят в многозначности источник яркой эмоциональности, живости речи:

Поэт издалека заводит речь,

поэта далеко заводит речь. (М. Цветаева)

У Цветаевой глагол-повтор «заводит» несет в себе разную смысловую нагрузку: если в первом случае это означает начало речи-разговора, то при повторе мы наблюдаем как процесс, так и результат сказанного/написанного.

Сколько надо отваги, чтоб играть на века,

Как играют овраги, как играет река,

Как играют алмазы, как играет вино,

Как играть без отказа иногда суждено. (Б. Пастернак)

Первая и последняя строки касаются лично поэта, его жизни, в которой все не просто, условно, часто приходится играть, изображать не то, что чувствуешь, чем живешь. Это дается поэту нелегко, требует мужества. В его сложное время приходилось часто приспосабливаться, чтобы выжить. И это не раз и не два, а постоянно, как говорит поэт «на века». Не случайны сравнения с вечным «овраги, река » и т.п.

Многозначность возникает на основе многочисленных переносов названий с одного предмета на другой. Способы переноса значений в русском языке различны. Образность речи создается благодаря употреблению слов в переносном значении. Слова и выражения, употребленные в переносном значении и создающие образные представления о предметах и явлениях, называются тропами . Выделяются такие тропы: метафора -- слово или выражение, употребленное в переносном значении, основанном на сходстве:

Вокруг белеющих прудов

Кусты в пушистых полушубках ,

И проволока проводов

Таится в белоснежных трубках .

(С. Маршак)

Поэт сравнивает снег, засыпавший голые кусты, с пушистым полушубком: он тоже белый, мягкий и греет.

1. Перенос на основе сходства предметов по форме (яблоко "плод" - глазное яблоко); по цвету (белая ткань -- белая зима; золотая цепь -- золотая осень; серые тучи -- серая погода (пасмурная); по характеру движений (течет река -- течет речь; идет человек -- идет дождь); по сходству ощущений, оценок (теплое течение -- теплое участие). Здесь перенос происходит на основе метафоры. Такие метафоры носят название общеязыковых. Многие из них с течением времени становятся привычными, теряют образность. Мы уже не ощущаем образность в словах ножка (стола), горлышко (бутылки).

Наиболее образными являются окказиональные, индивидуально-авторские, стилистические метафоры. Они создаются тем или иным автором в художественном произведении и не фиксируются в словарях

2. Перенос может происходить и по смежности (пространственной, временной, логической) на основе метонимии. Например, наименование материала переносится на изделие из этого материала: золото, серебро, бронза как металл и как изделия из них: Золото и серебро получили наши спортсмены, бронзу -- англичане, (т. е. медали). К метонимии обращался А. Пушкин, рисуя «волшебный край» (театр):

Театр уж полон

ложи блещут

партер и кресла -- все кипит...

(А. Пушкин)

3. Перенос может осуществляться по линии части и целого: Борода стоит у ворот (человек), голова (умный человек), рука (тот, кто оказывает поддержку).

В лексике книжных стилей есть слова, которые называют поэтическими. На первый взгляд признание каких-то слов специфически поэтическими может показаться странным: ведь современные поэты активно пользуются самыми разными категориями лексики – и книжной, и (очень широко) разговорной, и просторечной (о содержании этих терминов см. на с. 126 и 128) и даже специальной. Тем не менее в современных поэтических текстах есть слова, которые являются характерными именно для языка поэзии. Показательно, что авторы современного "Словаря синонимов русского языка" под ред. А.П. Евгеньевой снабжают поэтические слова пометой "трад.-поэт." (традиционно-поэтическое), подчеркивая тем самым, что традиция использования в поэзии особых, присущих только ей (или наиболее свойственных именно ей) слов жива. К поэтическим словам относятся: жребий ("судьба, участь"), муза, державный, отчий, дубрава ("лес вообще"), очи, лазурь, лазурный, несказанный, родимый, алеть, багряный, сладостный, венчать ("украшать венком"), воспеть, жемчужный, рдеть, рдяный, клик, вещий, грядущий*, немолчный, ниспослать, вослед, ладья, лоно, хрустальный ("ясный, чистый, прозрачный"), светило, долу, кров ("защита, покров"), обагрить, о!, пламень и др. Некоторые из них имеют архаичный оттенок (в толковых словарях кним дается помета "устар.", помимо пометы "поэт."). Это такие слова, как долу, жребий, муза, вослед, лоно, ниспослать, ладья, пламень, чело и некот. др.**

* Используется и в языке газет.

** Вот несколько примеров из современных поэтических текстов, в которых есть архаичные поэтизмы:

В деревне благодарен дому

И благодарен кровле, благодарен печке,

Особенно когда деревья гнутся долу

И ветер гасит звезды, словно свечки.

Не дом на высоком валу крепостном,

Я память о доме твоем.

Не друг твой, судьбою ниспосланный друг,

Я – выстрела дальнего звук.

Спасибо этим памятникам мощным,

Огням театров, пурпуру знамен

И сборищам спасибо полунощным,

Где каждый зван и каждый заменен

Могучим гребнем нового прибоя, –

Волна волну смывает, и опять

Сверкает жизнью лоно голубое.

Именно эти слова в большинстве своем и используются главным образом в поэзии, тогда как другие – лазурный, несказанный, грядущий, сладостный, багряный, рдеть и т.д. – можно найти и в художественной прозе, и в публицистике. Строго говоря, эти последние утрачивают свою преимущественную закрепленность за поэзией и лирической прозой, смыкаются с другими торжественными высокими словами (поэтому в разделе, посвященном использованию лексики книжных стилей, они рассматриваются без специального указания на то, что являются и поэтизмами).

В лексике книжных стилей есть слова, которые называют поэтическими. На первый взгляд признание каких-то слов специфически поэтическими может показаться странным: ведь современные поэты активно пользуются самыми разными категориями лексики – и книжной, и (очень широко) разговорной, и просторечной (о содержании этих терминов см. на с. 126 и 128) и даже специальной. Тем не менее в современных поэтических текстах есть слова, которые являются характерными именно для языка поэзии. Показательно, что авторы современного "Словаря синонимов русского языка" под ред. А.П. Евгеньевой снабжают поэтические слова пометой "трад.-поэт." (традиционно-поэтическое), подчеркивая тем самым, что традиция использования в поэзии особых, присущих только ей (или наиболее свойственных именно ей) слов жива. К поэтическим словам относятся: жребий ("судьба, участь"), муза, державный, отчий, дубрава ("лес вообще"), очи, лазурь, лазурный, несказанный, родимый, алеть, багряный, сладостный, венчать ("украшать венком"), воспеть, жемчужный, рдеть, рдяный, клик, вещий, грядущий *, немолчный, ниспослать, вослед, ладья, лоно, хрустальный ("ясный, чистый, прозрачный"), светило, долу, кров ("защита͵ покров"), обагрить, о !, пламень и др. Некоторые из них имеют архаичный оттенок (в толковых словарях к ним дается помета "устар.", помимо пометы "поэт."). Это такие слова, как долу, жребий, муза, вослед, лоно, ниспослать, ладья, пламень, чело и некот. др.**

* Используется и в языке газет.

** Вот несколько примеров из современных поэтических текстов, в которых есть архаичные поэтизмы:

В деревне благодарен дому

И благодарен кровле, благодарен печке,

Особенно когда деревья гнутся долу

И ветер гасит звезды, словно свечки.

(Д.Сам. )

Не дом на высоком валу крепостном,

Я память о доме твоем.

Не друг твой, судьбою ниспосланный друг,

Я – выстрела дальнего звук.

(А.Тарк. )

Спасибо этим памятникам мощным,

Огням театров, пурпуру знамен

И сборищам спасибо полунощным,

Где каждый зван и каждый заменен

Могучим гребнем нового прибоя, –

Волна волну смывает, и опять

Сверкает жизнью лоно голубое.

(П.Ант. )

Именно эти слова в большинстве своем и используются главным образом в поэзии, тогда как другие – лазурный, несказанный, грядущий, сладостный, багряный, рдеть и т.д. – можно найти и в художественной прозе, и в публицистике. Строго говоря, эти последние утрачивают свою преимущественную закрепленность за поэзией и лирической прозой, смыкаются с другими торжественными высокими словами (в связи с этим в разделœе, посвященном использованию лексики книжных стилей, они рассматриваются без специального указания на то, что являются и поэтизмами).

Лексика поэтическая

Ле́ксика поэти́ческая

Одна из важнейших сторон художественного текста; предмет изучения особого раздела литературоведения . Исследование лексического состава поэтического (т. е. художественного) произведения предполагает соотнесение лексики, использованной в отдельном образце художественной речи какого-либо писателя, с лексикой общеупотребительной, т. е. используемой современниками писателя в различных бытовых ситуациях. Речь общества, существовавшая в тот исторический период, к которому относится творчество автора анализируемого произведения, воспринимают как некую норму, поэтому признают «естественной». Целью исследования становится описание фактов отклонения индивидуальной авторской речи от норм речи «естественной». Исследование лексического состава речи писателя (т. н. «словаря писателя») при этом оказывается частным видом такого стилистического анализа. При изучении «словаря писателя» обращают внимание на два вида отклонений от «естественной» речи: использование лексических элементов, редко применяемых в «естественных», бытовых обстоятельствах, т. е. «пассивной» лексики, к которой относятся следующие разряды слов: архаизмы, неологизмы, варваризмы, канцеляризмы, профессионализмы, жаргонизмы (в т. ч. арготизмы ) и просторечия ; использование слов, которые реализуют переносные (поэтому редкие) значения, т. е. тропов . Введение автором слов той и другой группы в текст определяет образность произведения, следовательно, его художественность.

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .


Смотреть что такое "лексика поэтическая" в других словарях:

    лексика поэтическая - Слова, обладающие языковыми, системными коннотациями «высокое», «лирическое», «торжественное» … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

    лексика поэтическая - Слова, обладающие языковыми, системными коннотациями высокое, лирическое, торжественное …

    Лексика - (от греч. λεξικός относящийся к слову) совокупность слов языка, его словарный состав. Этот термин используется и по отношению к отдельным пластам словарного состава (лексика бытовая, деловая, поэтическая и т. п.), и для обозначения всех слов,… … Лингвистический энциклопедический словарь

    - (от греч. lexikos словесный, словарный). 1) Словарный состав языка. 2) Совокупность слов, связанных со сферой их использования. Лексика устной речи. Разговорно бытовая лексика. Лексика книжно письменной речи. Общественно публицистическая лексика … Словарь лингвистических терминов

    лексика - (др. греч. λεξικος ñловесный < λεξις слово, выражение, оборот речи) Совокупность слов, входящих в состав какого л. языка. 1) (словарный состав). Вся совокупность слов, входящих в состав литературного языка или диалекта. 2) Совокупность слов,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Лексика - – совокупность слов языка, его словарный состав. Этот термин используется и по отношению к отдельным пластам словарного состава (бытовая лексика, деловая лексика, поэтическая лексика и т.п.), и для обозначения всех слов, употребленных каким либо… … Энциклопедический словарь СМИ

    I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия

    История английской литературы фактически включает несколько историй различного плана. Это литература, принадлежащая конкретным общественно политическим эпохам в истории Англии; литература, отражающая определенные системы нравственных идеалов и… … Энциклопедия Кольера

    Составлен на основе справочника С. Д. Милибанд «Востоковеды России» (в 2 т. М.: Вост. лит., 2008) В список, как правило, не включены переводчики японской литературы (кроме случаев, когда перевод сопровождается комментарием и имеет… … Википедия

    ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ ФЕОДАЛИЗМА. Собственно П. л. называется лит pa, существующая с IX в. нашей эры до наших дней, написанная на персидском (иногда точнее определяемом как новоперсидский) языке. В широком смысле однако иногда говорят о П. л., имея в… … Литературная энциклопедия

Книги

  • Поэтическая речь. Сборник упражнений , Иванюк Борис Павлович , Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для овладения практическими навыками анализа поэтической речи во всем разнообразии ее выразительных средств. Многоуровневая структура… Категория: Учебники для ВУЗов Издатель: Флинта, Наука , Производитель: Флинта, Наука ,
  • Арабские поэты и народная поэзия поэтическая лексика арабской лирики 2-е издание исправленное и дополненное , Фролова О. , В монографии на обширном материале арабской классической, современной литературной и народной поэзии рассматриваются устойчивые лексические единицы любовной и пейзажной лирики. Анализируются… Категория:

В лексике книжных стилей есть слова, которые называют поэтическими. На первый взгляд признание каких-то слов специфически поэтическими может показаться странным: ведь современные поэты активно пользуются самыми разными категориями лексики – и книжной, и (очень широко) разговорной, и просторечной (о содержании этих терминов см. на с. 126 и 128) и даже специальной. Тем не менее в современных поэтических текстах есть слова, которые являются характерными именно для языка поэзии. Показательно, что авторы современного "Словаря синонимов русского языка" под ред. А.П. Евгеньевой снабжают поэтические слова пометой "трад.-поэт." (традиционно-поэтическое), подчеркивая тем самым, что традиция использования в поэзии особых, присущих только ей (или наиболее свойственных именно ей) слов жива. К поэтическим словам относятся:жребий ("судьба, участь"),муза, державный, отчий, дубрава ("лес вообще"),очи, лазурь, лазурный, несказанный, родимый, алеть, багряный, сладостный, венчать ("украшать венком"),воспеть, жемчужный, рдеть, рдяный, клик, вещий, грядущий *, немолчный, ниспослать, вослед, ладья, лоно, хрустальный ("ясный, чистый, прозрачный"),светило, долу, кров ("защита, покров"),обагрить, о !, пламень и др. Некоторые из них имеют архаичный оттенок (в толковых словарях к ним дается помета "устар.", помимо пометы "поэт."). Это такие слова, какдолу, жребий, муза, вослед, лоно, ниспослать, ладья, пламень, чело и некот. др.**

* Используется и в языке газет.

** Вот несколько примеров из современных поэтических текстов, в которых есть архаичные поэтизмы:

В деревне благодарен дому

И благодарен кровле, благодарен печке,

Особенно когда деревья гнутся долу

И ветер гасит звезды, словно свечки.

(Д.Сам. )

Не дом на высоком валу крепостном,

Я память о доме твоем.

Не друг твой, судьбою ниспосланный друг,

Я – выстрела дальнего звук.

(А.Тарк. )

Спасибо этим памятникам мощным,

Огням театров, пурпуру знамен

И сборищам спасибо полунощным,

Где каждый зван и каждый заменен

Могучим гребнем нового прибоя, –

Волна волну смывает, и опять

Сверкает жизнью лоно голубое.

(П.Ант. )

Именно эти слова в большинстве своем и используются главным образом в поэзии, тогда как другие – лазурный, несказанный, грядущий, сладостный, багряный, рдеть и т.д. – можно найти и в художественной прозе, и в публицистике. Строго говоря, эти последние утрачивают свою преимущественную закрепленность за поэзией и лирической прозой, смыкаются с другими торжественными высокими словами (поэтому в разделе, посвященном использованию лексики книжных стилей, они рассматриваются без специального указания на то, что являются и поэтизмами).

Лексика разговорного стиля

К лексике разговорного стиля* относятся слова, свойственные обиходной речи, непринужденной беседе, вообще речи людей, не связанных, не стесненных официальными отношениями, и несвойственные, как правило, письменным жанрам (языку деловых бумаг, научных статей и т.п.), ораторской речи и т.п.

* Некоторые лингвисты называют эту лексику "лексикой устной речи" (см., например, названный выше учебник "Современный русский язык..."). Используя этот термин, следует иметь в виду, что речь при этом идет не о всех словах, встречаемых в устном общении, но только о тех, которые употребляются в устной речи и несвойственны речи письменной. Это значит, что к лексике устной речи не относятся не только межстилевые слова, составляющие основу и устного и письменного общения, но и слова, характерные для письменной речи (как указывалось выше, они именуются лексикой книжных стилей.

Лексика разговорного стиля неоднородна. Однако в отличие от лексики книжных стилей, где неоднородность объясняется не только различием в экспрессивно-эмоциональных качествах, но и различием в степени прикрепленности слов к разновидностям книжных стилей, лексика разговорного стиля различается степенью литературности и экспрессивно-эмоциональными качествами.

В лексике разговорного стиля выделяют слова разговорные и просторечные*.

* Слова областные и жаргонные хотя и встречаются в обиходной речи, здесь, однако, не рассматриваются. Они принадлежат к необщенародной лексике, и вопрос об их эстетических качествах и их использовании составляет самостоятельную проблему, поэтому им посвящены специальные разделы. («Диалектная лексика» «Отражение жаргонной лексики в словарях»).

Понравилась статья? Поделитесь ей