Контакты

Какое прозвище носил сэр ланселот рыцарь круглого. Какое прозвище носил сэр Ланселот рыцарь круглого стола? Анализ сюжетной линии

Считался неприступным. Однако чтобы гарантировать, что его жена и сын находятся в полной безопасности, король решает покинуть замок со своей семьей и несколькими приближёнными, оставив крепость одному из близких. Но, вернувшись в последний раз, король понял, что был предан, и что его замок был сожжен его врагом королём Клаудасом из Пустынной Земли. Не в состоянии вынести этой картины, король умирает, оставляя одних жену и ребёнка. В то время как Элейна горевала над телом короля, Галахада похитила фея Вивиан, существо, живущее на дне озера. Королева думала, что Ланселот погиб и вскоре ушла в монастырь.

Все исторически засвидетельствованные обработки сюжета Ланселота в своей основной части без особых затруднений могут быть сведены к «Chevalier de la charrette» Кретьена .

Анализ сюжетной линии

Таким образом, сюжет Ланселота в его основной части - прославлении нарушающей узы церковного брака и обеты феодальной верности любви вассала и королевы - оформляется у Кретьена де Труа, основоположника и величайшего мастера куртуазной литературы во Франции, в романе, написанном по намёку самого автора для пропаганды нового «куртуазного» мировоззрения и нового воззрения на любовь.

Сюжет Ланселота является частью этой литературы - выразительницы первых проблесков нового индивидуалистического мировоззрения, с его реабилитацией земной радости и земной любви, с его сублимацией сексуальных отношений в форме «служения даме» (см. Куртуазная литература). Традиционные элементы сюжета - если таковые вообще имелись - теряют по сравнению с новой тематической установкой свою значимость. Возможно, как предполагают некоторые исследователи, что история Ланселота и Гвиневры, как и история Клиджеса и Фенисы в другом романе Кретьен, представляет собой лишь «куртуазную» переработку сюжета Тристана и Изольды .

Во всяком случае, индивидуалистическая и антицерковная заострённость сюжета была воспринята достаточно чётко. Об этом свидетельствует огромная популярность сюжета в эпоху начинающегося распада феодализма; об этом свидетельствует и оценка сюжета Ланселота у Данте , вкладывающего в уста Франчески да Римини знаменитую ссылку на роман о Ланселоте («Божественная комедия », «Ад», п. V, терцины 43-46).

Момент протеста против традиционных форм идеологии и быта в сюжете Ланселота не ускользнул и от Теннисона : поэт-лауреат преуспевающей викторианской буржуазии воспринимает и трактует как сугубо «постыдный» и «греховный», подрывающий устои общества, эпизод любви Ланселота и Гвиневры («Idylls of the King»).

В массовой культуре

В кинематографе

  • Рыцари круглого стола / Knights of the Round Table ( ; США) режиссёр Ричард Торп , в роли Ланселота Роберт Тейлор .
  • В киномюзикле «Камелот » (1967) Ланселота играет Франко Неро .
  • В телесериале «Доктор Кто » Ланселот появился как оживший вымышленный персонаж в эпизоде «Вор разума » (1969).
  • В комедии «Монти Пайтон и Священный Грааль » (1975) роль сэра Ланселота Храброго исполнил Джон Клиз
  • В фильме «Экскалибур » (1981) Джона Бурмена .
  • В фильме «Король Артур » (1985) Руперт Эверетт .
  • В фильме «Новые приключения янки при дворе короля Артура » (1988) Ланселота играет Александр Кайдановский .
  • В фильме «Убить дракона » (1988) «потомка Ланселота по материнской линии» играет Александр Абдулов .
  • В фильме «Первый рыцарь » (1995) Ланселота играет Ричард Гир . Здесь отсутствуют Мерлин и другие мифические составляющие.
  • В фильме «Рыцарь Камелота » (1998) роль исполняет Джеймс Кумбс .
  • В фильме «Король Артур » (2004), где Ланселота играет Йоан Гриффит , существуют обширные различия от общепринятой легенды - Ланселот погибает от рук врагов, когда Гвиневра еще даже не стала королевой, и вообще, вся ключевая история их любви и её роли в гибели Артура напрочь игнорируется.
  • В фильме «Туманы Авалона» (2001) Ули Эделя по романам Мэрион Зиммер Брэдли роль исполняет Мишель (Майкл) Вартан.
  • В фильме «Мерлин » роль исполняет Джереми Шеффилд (англ.) русск. .
  • В фильме «Гвиневер » роль исполняет Ной Уайл . В этой, довольно феминистичной трактовке, Гвиневра и Ланселот знакомы с раннего детства, так как оба обучались владению оружием и необходимым для благородных знаниям у Феи Морганы , жрицы Богини-матери.
  • В фильме «Ланселот Озёрный » Робера Брессона.
  • В аниме-сериале «Fate/Zero» (2011) Ланцелот возрождается в образе слуги Берсеркера.
  • В сериале «Мерлин » его роль играет Сантьяго Кабрера .
  • В аниме-сериале «Code Geass » найтмер Судзаку Куруруги имеет название «Lancelot».
  • В фильме «Ночь в музее 3 » роль Ланселота исполнит Дэн Стивенс.
  • В телесериале «Библиотекари » роль Ланселота Дюлака исполняет Мэтт Фрюэр .
  • В сериале "Однажды в сказке" роль Ланселота исполняет Синква Уоллс.
  • В мюзикле "La Légende du roi Arthur " роль Ланселота исполняет Шарли Буассо

Валет треф

В средневековой Франции, где примерно в XIV веке появились современные игральные карты («классические», или «французские»), «картинки» (карты с персонажами - королями, дамами и валетами) были связаны с теми или иными историческими или легендарными персонажами. Валет треф соответствовал Ланселоту.

Библиография

  • Издания текстов: «Chevalier de la charrette» Кретьена - лучшее издание: W. Foerster, Halle, ; Также известны издания:
    • Roman de Rigomer, W. Foerster, ;
    • Lanzelet, K. A. Hahn, Frankfurt a/M., ;
    • Diu Krône, Sholl, Stuttgart, ;
  • Прозаический французский роман, сохранившийся в многочисленных рукописях и печатных изданиях с XV века - The vulgate version of the Arthurian romances, ed. by H. O. Sommer, Washington, - ;
  • Der altfranzösische Prosaroman von Lancelot del Lac, Marburger Beiträge, 2, 6, 8, - ;
  • Пересказ на французский современный яз.: Paris G., Les romans de la table ronde, P., - , III-IV;
  • Прозаическая версия немецкого пересказа Фюетерера, Peter, 1886 (Bibliothek des lit. Vereins in Stuttgart);
  • Среднеголландский стихотворный пересказ, изд. Jonckbloet, s’Gravenhage, ;
  • Английский (шотландский) пересказ XV века, Stevenson, ;
  • Английский прозаический пересказ - Т. Мэлори (Mort d’Arthure) - ряд изданий, лучшее: О. Sommer, London, 1899; итальянский;
  • Прозаический пересказ - старопечатное изд., , переиздано ;
  • Bächtold, Lanzelet des Ulrich von Zatzikhofen, Frauenfeld, 1870;
  • Maertens P., Zur Lancelotsage, Strassburg, ;
  • Weston J. L., The Legend of sir Lancelot du Lac, London, ;
  • Lot F., Étude sur Lancelot en prose, P., ;
  • См. «Куртуазная лит-ра», «Роман» (разд. «Роман рыцарский»).

Напишите отзыв о статье "Ланселот"

Примечания

Ссылки

  • - статья из (автор - Розалия Шор)

В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929-1939 , перешедший в общественное достояние , так как автор - Р. Шор - умер в 1939 году.

Отрывок, характеризующий Ланселот

Часто он говорил совершенно противоположное тому, что он говорил прежде, но и то и другое было справедливо. Он любил говорить и говорил хорошо, украшая свою речь ласкательными и пословицами, которые, Пьеру казалось, он сам выдумывал; но главная прелесть его рассказов состояла в том, что в его речи события самые простые, иногда те самые, которые, не замечая их, видел Пьер, получали характер торжественного благообразия. Он любил слушать сказки, которые рассказывал по вечерам (всё одни и те же) один солдат, но больше всего он любил слушать рассказы о настоящей жизни. Он радостно улыбался, слушая такие рассказы, вставляя слова и делая вопросы, клонившиеся к тому, чтобы уяснить себе благообразие того, что ему рассказывали. Привязанностей, дружбы, любви, как понимал их Пьер, Каратаев не имел никаких; но он любил и любовно жил со всем, с чем его сводила жизнь, и в особенности с человеком – не с известным каким нибудь человеком, а с теми людьми, которые были перед его глазами. Он любил свою шавку, любил товарищей, французов, любил Пьера, который был его соседом; но Пьер чувствовал, что Каратаев, несмотря на всю свою ласковую нежность к нему (которою он невольно отдавал должное духовной жизни Пьера), ни на минуту не огорчился бы разлукой с ним. И Пьер то же чувство начинал испытывать к Каратаеву.
Платон Каратаев был для всех остальных пленных самым обыкновенным солдатом; его звали соколик или Платоша, добродушно трунили над ним, посылали его за посылками. Но для Пьера, каким он представился в первую ночь, непостижимым, круглым и вечным олицетворением духа простоты и правды, таким он и остался навсегда.
Платон Каратаев ничего не знал наизусть, кроме своей молитвы. Когда он говорил свои речи, он, начиная их, казалось, не знал, чем он их кончит.
Когда Пьер, иногда пораженный смыслом его речи, просил повторить сказанное, Платон не мог вспомнить того, что он сказал минуту тому назад, – так же, как он никак не мог словами сказать Пьеру свою любимую песню. Там было: «родимая, березанька и тошненько мне», но на словах не выходило никакого смысла. Он не понимал и не мог понять значения слов, отдельно взятых из речи. Каждое слово его и каждое действие было проявлением неизвестной ему деятельности, которая была его жизнь. Но жизнь его, как он сам смотрел на нее, не имела смысла как отдельная жизнь. Она имела смысл только как частица целого, которое он постоянно чувствовал. Его слова и действия выливались из него так же равномерно, необходимо и непосредственно, как запах отделяется от цветка. Он не мог понять ни цены, ни значения отдельно взятого действия или слова.

Получив от Николая известие о том, что брат ее находится с Ростовыми, в Ярославле, княжна Марья, несмотря на отговариванья тетки, тотчас же собралась ехать, и не только одна, но с племянником. Трудно ли, нетрудно, возможно или невозможно это было, она не спрашивала и не хотела знать: ее обязанность была не только самой быть подле, может быть, умирающего брата, но и сделать все возможное для того, чтобы привезти ему сына, и она поднялась ехать. Если князь Андрей сам не уведомлял ее, то княжна Марья объясняла ото или тем, что он был слишком слаб, чтобы писать, или тем, что он считал для нее и для своего сына этот длинный переезд слишком трудным и опасным.
В несколько дней княжна Марья собралась в дорогу. Экипажи ее состояли из огромной княжеской кареты, в которой она приехала в Воронеж, брички и повозки. С ней ехали m lle Bourienne, Николушка с гувернером, старая няня, три девушки, Тихон, молодой лакей и гайдук, которого тетка отпустила с нею.
Ехать обыкновенным путем на Москву нельзя было и думать, и потому окольный путь, который должна была сделать княжна Марья: на Липецк, Рязань, Владимир, Шую, был очень длинен, по неимению везде почтовых лошадей, очень труден и около Рязани, где, как говорили, показывались французы, даже опасен.
Во время этого трудного путешествия m lle Bourienne, Десаль и прислуга княжны Марьи были удивлены ее твердостью духа и деятельностью. Она позже всех ложилась, раньше всех вставала, и никакие затруднения не могли остановить ее. Благодаря ее деятельности и энергии, возбуждавшим ее спутников, к концу второй недели они подъезжали к Ярославлю.
В последнее время своего пребывания в Воронеже княжна Марья испытала лучшее счастье в своей жизни. Любовь ее к Ростову уже не мучила, не волновала ее. Любовь эта наполняла всю ее душу, сделалась нераздельною частью ее самой, и она не боролась более против нее. В последнее время княжна Марья убедилась, – хотя она никогда ясно словами определенно не говорила себе этого, – убедилась, что она была любима и любила. В этом она убедилась в последнее свое свидание с Николаем, когда он приехал ей объявить о том, что ее брат был с Ростовыми. Николай ни одним словом не намекнул на то, что теперь (в случае выздоровления князя Андрея) прежние отношения между ним и Наташей могли возобновиться, но княжна Марья видела по его лицу, что он знал и думал это. И, несмотря на то, его отношения к ней – осторожные, нежные и любовные – не только не изменились, но он, казалось, радовался тому, что теперь родство между ним и княжной Марьей позволяло ему свободнее выражать ей свою дружбу любовь, как иногда думала княжна Марья. Княжна Марья знала, что она любила в первый и последний раз в жизни, и чувствовала, что она любима, и была счастлива, спокойна в этом отношении.
Но это счастье одной стороны душевной не только не мешало ей во всей силе чувствовать горе о брате, но, напротив, это душевное спокойствие в одном отношении давало ей большую возможность отдаваться вполне своему чувству к брату. Чувство это было так сильно в первую минуту выезда из Воронежа, что провожавшие ее были уверены, глядя на ее измученное, отчаянное лицо, что она непременно заболеет дорогой; но именно трудности и заботы путешествия, за которые с такою деятельностью взялась княжна Марья, спасли ее на время от ее горя и придали ей силы.
Как и всегда это бывает во время путешествия, княжна Марья думала только об одном путешествии, забывая о том, что было его целью. Но, подъезжая к Ярославлю, когда открылось опять то, что могло предстоять ей, и уже не через много дней, а нынче вечером, волнение княжны Марьи дошло до крайних пределов.
Когда посланный вперед гайдук, чтобы узнать в Ярославле, где стоят Ростовы и в каком положении находится князь Андрей, встретил у заставы большую въезжавшую карету, он ужаснулся, увидав страшно бледное лицо княжны, которое высунулось ему из окна.
– Все узнал, ваше сиятельство: ростовские стоят на площади, в доме купца Бронникова. Недалече, над самой над Волгой, – сказал гайдук.
Княжна Марья испуганно вопросительно смотрела на его лицо, не понимая того, что он говорил ей, не понимая, почему он не отвечал на главный вопрос: что брат? M lle Bourienne сделала этот вопрос за княжну Марью.
– Что князь? – спросила она.
– Их сиятельство с ними в том же доме стоят.
«Стало быть, он жив», – подумала княжна и тихо спросила: что он?
– Люди сказывали, все в том же положении.
Что значило «все в том же положении», княжна не стала спрашивать и мельком только, незаметно взглянув на семилетнего Николушку, сидевшего перед нею и радовавшегося на город, опустила голову и не поднимала ее до тех пор, пока тяжелая карета, гремя, трясясь и колыхаясь, не остановилась где то. Загремели откидываемые подножки.
Отворились дверцы. Слева была вода – река большая, справа было крыльцо; на крыльце были люди, прислуга и какая то румяная, с большой черной косой, девушка, которая неприятно притворно улыбалась, как показалось княжне Марье (это была Соня). Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: – Сюда, сюда! – и княжна очутилась в передней перед старой женщиной с восточным типом лица, которая с растроганным выражением быстро шла ей навстречу. Это была графиня. Она обняла княжну Марью и стала целовать ее.
– Mon enfant! – проговорила она, – je vous aime et vous connais depuis longtemps. [Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.]
Несмотря на все свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня и что надо было ей сказать что нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие то учтивые французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: что он?
– Доктор говорит, что нет опасности, – сказала графиня, но в то время, как она говорила это, она со вздохом подняла глаза кверху, и в этом жесте было выражение, противоречащее ее словам.
– Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна.
– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.
Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них.
– Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна?
Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе.
– Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем.
– Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна?
У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей.
Но не успела княжна взглянуть на лицо этой Наташи, как она поняла, что это был ее искренний товарищ по горю, и потому ее друг. Она бросилась ей навстречу и, обняв ее, заплакала на ее плече.
Как только Наташа, сидевшая у изголовья князя Андрея, узнала о приезде княжны Марьи, она тихо вышла из его комнаты теми быстрыми, как показалось княжне Марье, как будто веселыми шагами и побежала к ней.
На взволнованном лице ее, когда она вбежала в комнату, было только одно выражение – выражение любви, беспредельной любви к нему, к ней, ко всему тому, что было близко любимому человеку, выраженье жалости, страданья за других и страстного желанья отдать себя всю для того, чтобы помочь им. Видно было, что в эту минуту ни одной мысли о себе, о своих отношениях к нему не было в душе Наташи.
Чуткая княжна Марья с первого взгляда на лицо Наташи поняла все это и с горестным наслаждением плакала на ее плече.
– Пойдемте, пойдемте к нему, Мари, – проговорила Наташа, отводя ее в другую комнату.
Княжна Марья подняла лицо, отерла глаза и обратилась к Наташе. Она чувствовала, что от нее она все поймет и узнает.
– Что… – начала она вопрос, но вдруг остановилась. Она почувствовала, что словами нельзя ни спросить, ни ответить. Лицо и глаза Наташи должны были сказать все яснее и глубже.
Наташа смотрела на нее, но, казалось, была в страхе и сомнении – сказать или не сказать все то, что она знала; она как будто почувствовала, что перед этими лучистыми глазами, проникавшими в самую глубь ее сердца, нельзя не сказать всю, всю истину, какою она ее видела. Губа Наташи вдруг дрогнула, уродливые морщины образовались вокруг ее рта, и она, зарыдав, закрыла лицо руками.

Сэр Ланселот родился в семье короля Бана, а воспитывался у Девы Озера, за что получил прозвище Озерный. Еще в детстве ему было предсказано стать величайшим героем и отважным рыцарем. Достигнув совершеннолетия, Ланселот прибыл ко двору короля Артура и стал доблестным рыцарем.

Как предсказывал мудрый Мерлин, за мужество и благородство, Ланселота полюбила королева Гвиневра, и любовь эта была взаимной. Немало подвигов совершил Ланселот во имя прекрасной королевы. Где бы он ни был, везде одерживал победы, отстаивая честь и достоинство рыцаря.

Однажды Ланселота, спящим под деревом, увидели четыре знатные дамы. Одна из них была сама королева Фея Моргана. Стали девушки спорить между собой, кому рыцарь достанется в любовники. Тогда Фея Моргана предложила навести на рыцаря свои чары и доставить его в ее замок Чэриот, чтобы он сам выбрал, кто из королев станет его возлюбленной.

Очнувшись во дворце, Ланселот не мог понять, где находится и как тут оказался. К нему явилась сама Фея Моргана и предложила сделать выбор по душе. Но, храня верность королеве Гвиневре, Ланселот решительно отказался от предложения. Вечером в комнату Ланселота вошла молодая девушка – дочь короля Багдемагуса. Она принесла угощения и обещала освободить сэра Ланселота, если он даст согласие сражаться на турнире за честь ее отца.

Отважный Ланселот с радостью согласился, так как король Багдемагус был славным и честным рыцарем. На турнире рыцарь сразился с противниками короля и всех поразил.

В поисках приключений Ланселот отправился дальше и к вечеру остановился на постоялом дворе. Старушка отвела ему одну из комнат, рыцарь снял доспехи и уснул. Ночью его разбудил звон оружия. Выглянув в окно, рыцарь увидел, что трое нападают на одного. Ланселот бросился на помощь и отбил неприятеля. Оказалось, что нападали на сэра Кэя, брата короля Артура, тот от души благодарил доблестного рыцаря за свое спасение.

Следующий случай произошел с Ланселотом, когда он повстречал сестру сэра Мелиота Логрского, рыцаря Круглого стола. В бою с Гилбертом Бастардом, Мелиот был смертельно ранен и, истекая кровью, лежал в своем замке. Волшебница сказала сестре, что раны заживут, если приложить к ним кусок окровавленного полотнища и меч, хранящиеся в Гиблой часовне. Тогда, сестра сэра Мелиота стала искать отважного рыцаря, согласившегося ей помочь.

Ланселот, выслушав печальную историю, отправился в Гиблую часовню. Перед часовней он увидел тридцать могучих рыцарей в доспехах черного цвета. Они стояли с обнаженными мечами и не давали Ланселоту пройти. Отважный рыцарь, обнажив свой меч, ринулся вперед и черные рыцари расступились. Внутри часовни горела одна лампада и, в тусклом свете, Ланселот увидел мертвое тело, завернутое в окровавленное полотнище. Он быстро отрезал небольшой лоскут, нашел меч мертвого рыцаря и вышел из часовни. На пороге его ждали черные стражники и в один голос приказали рыцарю оставить меч. Ланселот не испугался и пошел прямо на них. Видя такую решительность и смелость, стража пропустила рыцаря.

Но на этом испытания не закончились. У ограды часовни Ланселота ждала прекрасная дева. Она тоже попросила оставить меч в часовне, но и ей рыцарь ответил отказом. На это дева ему сказала, что он правильно поступил, иначе не увидел бы он своей Гвиневры. Дева попросила поцеловать ее на прощание, но и тут Ланцелот устоял.

Тогда дева поведала Ланселоту, что часовня была построена для него и, если бы он согласился ее поцеловать, то она хранила бы там его мертвое тело и целовала его день и ночь. Ланселот сказал, что Господь спасет его от ее чар. Волшебница Хелависта стала чахнуть от безответной любви к рыцарю и вскоре умерла.

Ланселот вернулся к сестре сэра Мелиота, вместе они обтерли ему раны полотнищем и прикоснулись мечом. Благодаря отважному Ланселоту, славный рыцарь Мелиот сразу же исцелился.

Встреча новогодних праздников в Лаосе

Отмечать в Лаосе праздники начинают примерно за три дня до Нового года. На любого человека может неожиданно политься...

Князь - Юрий Долгорукий

Князь Юрий Долгорукий известен, прежде всего, тем, что основал Москву. Однако у него есть еще немало знатных дел. Он...

Персидский царь Ксеркс I

Персидский царь Ксеркс I является одним из известнейших персонажей древней истории человечества. Собственно, именно этот правитель...

Культура древнего Китая

Лао цзы Китайцы верили, что каждый человек должен жить по законам природы и не совершать зла. Так учил...

Печи и камины в коттеджах

Отопительные печи и кухонные очаги требуют периодической чистки дымоходов. Неудовлетворительный уход за печами может привести к нарушению...

Сюжет Ланселота составляют чудесное воспитание Ланселота Девой Озера (откуда его прозвище), многочисленные перипетии его любви к королеве Гвиневре - супруге короля Артура , тщетное его участие в поисках святого Грааля , добыть который ему препятствует тяготеющий над ним грех прелюбодеяния , магические чары ложной Гвиневры, зачатие им чистого от греха Галахада , овладевающего Граалем, покаяние и смерть Ланселота.

Жизнеописание

Рождение и воспитание

Родителями Ланселота были король Бан и королева Элейна в стране Бенвик (Бретань). (Согласно некоторым версиям, его первоначальным (или крестильным) именем было «Галахад», но он сменил имя, и позже так был назван его сын).

Король Бан бежал из своей страны и скончался. Его жена отдала младенца дружелюбно настроенной фее - Деве Озера , которая воспитала мальчика.

Поиски Грааля

Трагическая развязка и смерть короля Артура

Взаимоотношения

  • родители:
    • Бан, король Бенвика
    • Элейна, королева
  • воспитательница:
  • сюзерен:
  • возлюбленная:
  • супруга/сожительница:
    • Элейна, дочь короля Пелеса (Елена, дочь Пеллеаса)
  • сын:
  • прочие родственники:
    • сэр Эктор (Hector de Maris) - единокровный брат, побочный сын короля Бана
    • сэр Лионель - кузен, сын Боре Старшего, брата короля Бана
    • сэр Боре Младший - кузен, сын Боре Старшего, брата короля Бана

Источники складывания образа

  • легенды о Тристане и Изольде
  • бретонские легенды
  • «Прото-Ланцелет»
  • «Рыцарь в тележке» Кретьена де Труа - первое произведение, сосредоточенное на Ланселоте
  • «Ланцелет» Ульриха фон Цацикховена
  • «Книга о Ланселоте и королеве Гиневре» (The Book of Sir Launcelot and Queen Guinevre), Томас Мэлори

Обработка сюжета в литературе

Сюжет Ланселота появляется в артуровском цикле сравнительно поздно. Его совершенно не знают кельтские источники, не затронутые французским влиянием.

В стихотворном куртуазном эпосе его разрабатывают: «Рыцарь телеги » (Le chevalier de la charrette ) Кретьена де Труа и «Ланцелот» Ульриха фон Цацикхофен [конец XII в.]; Ланселот играет также более или менее важную роль в ряде менее значительных романов, как «Diu Krône» Гейнриха фон дем Тюрлин (ок. ), «Ригомер» и др.

В прозаическом французском романе XIII века , представляющем разложение и циклизацию куртуазного эпоса, сюжет Ланселота становится в центре повествования; к нему приспособляются, с ним контаминируются сюжетные циклы Мерлина , поисков святого Грааля и гибели короля Артура. Так создается около 1215 года большой прозаический роман о Ланселоте, лежащий в основе многочисленных переделок и пересказов почти на всех европейских языках - немецком (Ульрих Фюетерер и его продолжатели), голландском, итальянском, английском (куда относится и печатная «Mort d’Arthure» Томаса Мэлори , XV век), испанском, португальском. Он в течение веков определял тематику рыцарского романа .

Все исторически засвидетельствованные обработки сюжета Ланселота в своей основной части без особых затруднений могут быть сведены к «Chevalier de la charrette» Кретьена .

Анализ сюжетной линии

Таким образом сюжет Ланселота в его основной части - прославлении нарушающей узы церковного брака и обеты феодальной верности любви вассала и королевы - оформляется у Кретьена де Труа, основоположника и величайшего мастера куртуазной литературы во Франции, в романе, написанном по намёку самого автора для пропаганды нового «куртуазного» мировоззрения и нового воззрения на любовь.

Сюжет Ланселота является частью этой литературы - выразительницы первых проблесков нового индивидуалистического мировоззрения, с его реабилитацией земной радости и земной любви, с его сублимацией сексуальных отношений в форме «служения даме» (см. Куртуазная литература). Традиционные элементы сюжета - если таковые вообще имелись - теряют по сравнению с новой тематической установкой свою значимость. Возможно, как предполагают некоторые исследователи, что история Ланселота и Гвиневры представляет собой (как и история Клиджеса и Фенисы в другом романе Кретьена) лишь «куртуазную» переработку сюжета Тристана и Изольды).

Во всяком случае индивидуалистическая и антицерковная заострённость сюжета была воспринята достаточно чётко. Об этом свидетельствует огромная популярность сюжета в эпоху начинающегося распада феодализма; об этом свидетельствует и оценка сюжета Ланселота у Данте , вкладывающего в уста Франчески да Римини знаменитую ссылку на роман о Ланселоте («Божественная комедия », «Ад», п. V, терцины 43-46).

Момент протеста против традиционных форм идеологии и быта в сюжете Ланселота не ускользнул и от Теннисона : поэт-лауреат преуспевающей викторианской буржуазии воспринимает и трактует как сугубо «постыдный» и «греховный», подрывающий устои общества, эпизод любви Ланселота и Гвиневры («Idylls of the King»).

В массовой культуре

В кинематографе

  • В фильме «Новые приключения янки при дворе короля Артура » (1988) Ланселота играет Александр Кайдановский .
  • В фильме «Убить дракона » (1988) «потомка Ланселота по материнской линии» играет Александр Абдулов .
  • В киномюзикле «Камелот » (1967) Ланселота играет Франко Неро .
  • В комедии «Монти Пайтон и Священный Грааль » (1975) роль сэра Ланселота Храброго исполнил Джон Клиз .
  • В фильме «Первый рыцарь » (1995) Ланселота играет Ричард Гир . Здесь отсутствуют Мерлин и другие мифические составляющие.
  • В фильме «Рыцари Круглого Стола » (1953) его роль исполняет Роберт Тейлор.
  • В фильме «Король Артур » (2004), где Ланселота играет Йоан Гриффит , существуют обширные различия от общепринятой легенды - Ланселот погибает от рук врагов, когда Гвиневра еще даже не стала королевой, и вообще, вся ключевая история их любви и её роли в гибели Артура напрочь игнорируется.
  • В фильме «Рыцарь Камелота » (1998) роль исполняет Джеймс Кумбс.
  • В фильме «Мерлин » роль исполняет Джереми Шеффилд (англ.) русск. .
  • В фильме «Гвиневер» роль исполняет Ной Уайл . В этой, довольно феминистичной трактовке, Гвиневра и Ланселот знакомы с раннего детства, так как оба обучались владению оружием и необходимым для благородных знаниям у Феи Морганы , жрицы Богини-матери.
  • В фильме «Ланселот Озёрный» Робера Брессона.
  • В фильме «Туманы Авалона» (2001) Ули Эделя по романам Мэрион Зиммер Брэдли роль исполняет Мишель (Майкл) Вартан
  • В фильме «Эскалибур» (1981) Джон Бурмен
  • В аниме-сериале «Fate/Zero» (2011) Ланцелот возрождается в образе слуги Берсеркера.
  • В сериале «Мерлин » его роль играет Сантьяго Кабрера

Библиография

  • I. Издания текстов: «Chevalier de la charrette» Кретьена - лучшее издание: W. Foerster, Halle, ;

также известны издания:

    • Roman de Rigomer, W. Foerster, ;
    • Lanzelet, K. A. Hahn, Frankfurt a/M., ;
    • Diu Krône, Sholl, Stuttgart, ;
  • прозаический французский роман, сохранившийся в многочисленных рукописях и печатных изданиях с XV века - The vulgate version of the Arthurian romances, ed. by H. O. Sommer, Washington, - ;

Der altfranzösische Prosaroman von Lancelot del Lac, Marburger Beiträge, 2, 6, 8, - ;

  • пересказ на французский современный яз.: Paris G., Les romans de la table ronde, P., - , III-IV;
  • прозаическая версия немецкого пересказа Фюетерера, Peter, 1886 (Bibliothek des lit. Vereins in Stuttgart);
  • среднеголландский стихотворный пересказ, изд. Jonckbloet, s’Gravenhage, ;
  • английский (шотландский) пересказ XV века, Stevenson, ;
  • английский прозаический пересказ - Т. Мэлори (Mort d’Arthure) - ряд изданий, лучшее: О. Sommer, London, 1899; итальянский
  • прозаический пересказ - старопечатное изд., , переиздано .
  • II. Bächtold, Lanzelet des Ulrich von Zatzikhofen, Frauenfeld, 1870; Maertens P., Zur Lancelotsage, Strassburg, ; Weston J. L., The Legend of sir Lancelot du Lac, London, ; Lot F., Étude sur Lancelot en prose, P., . См. «Куртуазная лит-ра», «Роман» (разд. «Роман рыцарский»).

Ссылки

  • Ланселот - статья из

Король Артур и рыцари Круглого стола. Обзор легенды

5 (100%) 1 vote[s]

Король Артур. Вплоть до VI века основную часть населения Британии составляли бритты. Это были воинственные и смелые люди, жившие общинно-родовым строем. В середине I века Британию захватили римляне.

Их власть продержалась вплоть до начала V века. Однако сладить с бриттами было очень сложно. Те постоянно поднимали восстания против римского владычества. Закончилось всё это завоеванием Британских островов англами, саксами и ютами.

За сто с небольшим лет большая часть бриттов была истреблена. Оставшихся в живых в VI веке вытеснили в Шотландию, Бретань, Корнуолл и Уэльс. Так закончилась история мужественного и смелого народа.

Король Артур и рыцари Круглого стола

В его среде было много славных героев. Одной же из самых популярных фигур, успешно боровшейся с саксами, считается король Артур.

Существуют две легенды
В одной рассказывается о мече, воткнутом в камень, а в другой вместо камня упоминается наковальня

Король Артур реальность персонажа

Жила эта легендарная личность в V веке. Однако многие историки считают данный образ вымышленным. То есть конкретного человека не существовало. Было несколько исторических личностей, из которых и сделали собирательный образ. Он был воспет в британском эпосе, а затем нашёл продолжение в рыцарских романах.

Согласно преданиям, легендарный Артур считается сыном короля бриттов Утера Пендрагона. Но появился малыш на свет в довольно пикантной ситуации. Его матерью была герцогиня Игрэйна.

В то время она состояла в законном браке с герцогом Горлуа. Эту женщину увидел при своём дворе Утер Пендрагон. Он воспылал страстью к Игрэйне и стал это активно демонстрировать ей.

Глубоко возмущённая герцогиня обо всём рассказала мужу. Тот отправил жену от греха подальше в фамильный замок Тинтагель.

Узнав об этом, король бриттов разгневался и начал военные действия против герцога. Но его страсть была так велика, что он обратился за помощью к мудрецу и волшебнику Мерлину.

Тот придал Утеру образ Горлуа, и коварный король проник в Тинтагель. Игрэйна приняла его за мужа и легла с обманщиком на супружеское ложе. В результате этой связи был зачат Артур. Что же касается Горлуа, то в это же время он был убит в битве.

Когда малыш родился, Мерлин похитил его и передал на воспитание сэру Эктору. Этот почтенный рыцарь стал приёмным отцом мальчика, который даже не догадывался о своём подлинном происхождении.

Однако по прошествии нескольких лет Утер умер, а на его место начали претендовать многие знатные вельможи, так как прямой наследник отсутствовал.

Мерлин знал, кому по праву принадлежал королевский трон. Поэтому он придумал хитрый ход, чтобы корона достался тому, кому и следовало. При помощи магии волшебник воткнул в камень меч, а сам же камень заставил плавать у поверхности воды.

Всем претендентам на престол было объявлено, что тот станет королём, кто вытащит меч из камня.

Знатные вельможи по очереди стали браться за рукоятку и тянуть меч на себя. Но тот не поддавался усилиям людей и оставался в камне. Тут появляется юный Артур, которому в это время было 15 лет.

Юноша с необыкновенной лёгкостью вытащил меч. После этого Мерлин всем рассказал подлинную правду о происхождении молодого человека. Часть бриттов признала его королём.

Но нашлись рыцари, которые выступили против, и начиналась война. Однако молодому правителю удалось разгромить противников и доказать своё право на трон.

Своей резиденцией король Артур сделал замок Камелот. Туда он пригласил лучших рыцарей со всей Европы. Свои заседания эти люди стали проводить в большом зале. Но тут возникла одна проблема.

Каждый рыцарь считал себя важной персоной, а поэтому отказывался сидеть в дальней части стола. Тогда мудрый Мерлин нашёл отличный выход. Он подарил кичливым вельможам круглый стол. Так появились рыцари Круглого стола.


В жилах Артура текла чистокровная бриттская кровь. А вот у рыцарей, окружавших его, национальность была самая разная. Они были германцами, французами, валлийцами.

Общее же число этих благородных господ очень трудно определить. В разных источниках указывается от 150 до 1500 королевских соратников. Все они показали себя храбрыми воинами в боях с саксами.

Святой Грааль

Многие из них занимались поисками. Особенно усердствовал в этом вопросе рыцарь по имени Галахад. Он оставил Британию и много странствовал, пытаясь найти .

И однажды встретил епископа, который показал ему чашу. После этого видения Галахад умер.

Трагическую роль в судьбе короля Артура сыграл мужественный рыцарь Ланселот. Он влюбился в жену монарха, которую звали Гвиневра. Она ответила взаимностью и изменила мужу.

Но тому вскоре доложили, что Ланселот с Гвиневрой стали любовниками. По законам того романтического времени неверных жён сжигали на костре. Король приказал арестовать любовников и доставить к нему. Но тем удалось бежать во Францию.

Опозоренный венценосец отправился в погоню, а за себя оставил Мордреда. Тот входил в состав рыцарей и приходился племянником правителю. Но Мордред, получив власть, тут же объявил себя королём. Ему попытался противостоять другой племянник по имени Гавейн.

Однако коварный узурпатор убил его. На этом, собственно, история Круглого стола и сидящих за ним рыцарей закончилась. Далее события стали развиваться трагически, а завершились гибелью обманутого женой короля.

Смерть короля Артура

До Артура дошла весть о том, что он свергнут с трона. Развенчанный венценосец со своими воинами поспешил в Британию. Самозванец встретил его с большим войском на берегу.

Противники вначале попытались вести переговоры, но закончились они ничем. Тогда два воинства сошлись в битве. Это было жуткое сражение. Согласно легенде, король убил самозванца, пронзив его копьём, но и сам был смертельно ранен.

Полегли также оба воинства. В живых остался лишь преданный королю рыцарь Бедивер.

Артур сказал ему: «Наступает конец. Возьми мой меч, иди к морю и брось его в самое глубокое место». Бедивер взял меч и ушёл на берег.

Он хотел бросить оружие в воду, но его рукоятка была украшена драгоценными камнями. Поэтому человек заколебался, а потом решил не исполнять приказ. Он спрятал меч под деревом и вернулся к раненому венценосцу.

Тот спросил:

«Что ты видел и что слышал?» На что получил ответ: «Я ничего не видел кроме волн и ничего не слышал кроме шума ветра». Венценосец возмущённо воскликнул: «Ты лжёшь! Я приказываю тебе пойти и бросить меч в воду».

Бедивер вновь ушёл на берег, но опять не решился бросить такое дорогое оружие в морскую воду.

Он вернулся и услышал тот же самый вопрос: «Что ты видел и что слышал?» Рыцарю ничего не оставалось делать, как повторить свой прежний ответ: «Я видел волны и слышал шум ветра».

Это взбесило Артура. Теряя последние силы, он крикнул: «Иди и брось меч в воду, иначе я встану и убью тебя!» Напуганный Бедивер вернулся на берег и, размахнувшись, бросил меч как можно дальше.

Но оружие не коснулось водной глади. Из морской глубины показалась рука и схватила рукоятку меча. Три раза рука взмахнула оружием, как будто салютуя стоящему на берегу рыцарю, и только после этого скрылась вместе с мечом под водой.


Бедивер бросает меч, а из воды появляется рука

Бедивер поспешил обратно и всё рассказал умирающему венценосцу. Тот приказал отвести его на берег.

Бедиверу с большим трудом удалось дотащить короля до воды. И тут же на морской глади появилась лодка, в которой сидели какие-то люди.

Лодка причалила к берегу, и верный Бедивер увидел среди людей трёх женщин в королевских одеждах.

Из лодки вышли мужчины, подхватили на руки тяжело раненого венценосца и отнесли его на судно. Самая красивая из королев произнесла: «Дорогой брат, почему ты заставил нас так долго ждать тебя?» После этого судно отчалило и медленно поплыло прочь от берега.

По легенде тело короля Артура было доставлено на таинственный остров Авалон. Там венценосец до сих пор и лежит в дрёме, но не умирает, так как родина всё ещё нуждается в нём, ведь врагов вокруг очень много.

Михаил Стариков

Король Артур и рыцари Круглого стола ВИДЕО

В средневековой литературе XI-XII веков сложился морально-этический образ идеального рыцаря, которому был чужд аскетизм церковных святых. Напротив, герой куртуазных романов - человек светский и поэтому близкий читателям. Он обладает многими добродетелями и, разумеется, предан своей Даме сердца.

Ланселот Озерный - один из самых известных героев рыцарского эпоса. О его подвигах и любви к Гвиневре сочиняли романы в Средние века, а сегодня снимают фильмы. В их основе лежат древние легенды кельтов о рыцарях Круглого стола и короле Артуре.

Кельтская мифология

Что нам известно о кельтах? Намного меньше, чем о римлянах или греках. Историки уверены, что у них была письменность, однако не сохранилось ни одного текста, записанного в ту эпоху. Предполагается, что к этому приложили руку жрецы-друиды.

Как бы то ни было, все, что нам известно сегодня о цивилизации кельтов, основано на археологических находках и устной традиции. Последняя сохранилась в виде легенд, причем каждая из них имеет несколько вариантов.

Наглядный пример тому - предания, в которых встречается известный средневековый персонаж: Ланселот. Кельтская мифология, по мнению некоторых исследователей, трансформировала одного из языческих богов в новую ипостась - прославленного рыцаря Круглого стола.

Более того, существуют различные изложения его жизни и приключений. Все это нашло свое отражение в период расцвета средневековой когда в Англии, Германии и Франции создавались циклы романов о короле Артуре.

Бретонские сказания

В мифологической истории кельтов Артур появляется совершенно неожиданно. Самые древние упоминания о нем можно найти в валлийских источниках, где он предстает обычным военным вождем, ничем не выделяющимся на фоне других. Однако вскоре предания возносят его на небывалую высоту.

Подобный поворот остается загадкой для исследователей и по сей день. Впрочем, как и сама личность короля Артура. К сожалению, мы никогда не узнаем, был ли у него реальный прототип, хотя многие историки склоняются к такой версии.

Считается, что у бриттов - одного из кельтских племен - в конце V - начале VI века действительно был военный вождь по имени Артур. Позднее в легендах его личность объединилась с образом кельтского бога Артайуса и в такой интерпретации широко распространилась среди бриттов. Такое же полумифическое происхождение имеют и его верные соратники.

Ланселот - рыцарь Круглого стола - появился в этих преданиях позднее других действующих лиц Артуровского цикла. Тем не менее именно он, наряду с королем, стал самым известным героем средневековой литературы.

Рыцари Круглого стола

Кретьен де Труа, автор куртуазных романов XII в., упоминает в одном из них замок Камелот как место, где король Артур собирал своих рыцарей за Круглым столом. Согласно кельтским легендам, такую необычную форму стола придумал для того, чтобы все рыцари за ним чувствовали себя на равных.

Благодаря тому же Кретьену де Труа цикл произведений о короле Артуре обогатился новым персонажем, ставшим впоследствии одним из самых известных в литературе. Ланселот Озерный впервые появляется в романе «Рыцарь телеги» как образчик идеального влюбленного, готового ради Дамы сердца на самые безрассудные подвиги.

С этого времени сочинения о рыцарях Круглого стола приобретают характер куртуазного романа. В них воспеваются такие добродетели, как личная доблесть, готовность прийти на помощь слабым и, конечно же, служение Прекрасной даме.

Сэр Ланселот Озерный: легенда

Если у короля Артура, возможно, был исторический прототип, то рыцарь Ланселот - персонаж вымышленный. Сведения о его жизни мы черпаем из куртуазных романов XII века и более поздних произведений. В них средневековые реалии прочно переплетены с кельтской мифологией. Что же нам известно об этом популярном герое рыцарских романов?

Ланселот был сыном Бана, короля Бретани. Как-то раз Клауд напал на земли отца Ланселота, тот вместе с семьей вынужден был бежать под покровом ночи. Но сердце короля не выдержало, когда он, оглянувшись, увидел свой замок, охваченный пламенем. Королева положила сына на берегу озера, а сама склонилась над телом умирающего мужа.

За всем этим наблюдала Вивиан, Озерная Дева, которая попросту выкрала маленького Ланселота и унесла его в свои владения. Бедной королеве, потерявшей сына и мужа, ничего больше не оставалось, как найти приют в монастыре.

В замке Камелот

Вивиан, больше известная как Озерная Дева, научилась магии у влюбленного в нее Мерлина. Со временем она создала собственный двор, состоявший из многочисленных дам и рыцарей. В такой обстановке воспитывался Ланселот, пока не достиг 18 лет.

Вивиан отправила юного воспитанника, получившего прозвище Озерный, в Камелот ко двору короля Артура, где его должны будут посвятить в рыцари. Прибыв в замок, он произвел большое впечатление на его обитателей своим благородством, отвагой и умением владеть оружием.

Жена Артура, королева Гвиневра, из среды других рыцарей особо выделяла Ланселота. Надо ли говорить, что по законам куртуазного романа вассал влюбился в супругу сюзерена и та ответила ему взаимностью. Ради Гвиневры Ланселот Озерный одержал множество военных и турнирных побед.

Чары Элейны

Верность избранной Даме сердца в Средние века считалась одной из главных добродетелей. Как образцовый рыцарь, Ланселот был, конечно же, верен королеве Гвиневре, хотя его любви домогались многие женщины. Например, принцесса Элейна. Существует несколько вариаций ее отношений с Ланселотом.

Согласно одной из них, воспользовавшись помощью волшебницы, Элейна принимает облик Гвиневры и таким образом добивается своего: Ланселот проводит с ней ночь. Правда, когда обман раскрывается, он отказывается жениться на ней и возвращается к королю Артуру.

Только когда Галахад, незаконнорожденный сын Ланселота Озерного, достиг совершеннолетия, он встретился с отцом. Юноша отличался благородством и чистотой, поэтому из всех рыцарей лишь ему удалось найти и получить драгоценную реликвию - Святой Грааль.

Извечный треугольник

Но вернемся к любви Ланселота и Гвиневры, поскольку именно она составляла ядро рыцарских романов. Так же как и в случае с Элейной, в средневековой литературе встречаются различные интерпретации их отношений.

Одни произведения описывают чувства Ланселота к жене короля Артура как исключительно платонические. Другие же ясно дают понять, что черту дозволенного влюбленные все-таки переступили.

В конце концов обманутый король приговорил неверную супругу к сожжению. Правда, казнь так и не состоялась - сэр Ланселот Озерный спас Гвиневру и спрятал ее в монастыре, сам же скрылся в Бретани.

Конец легенды

Согласно феодальным законам, король Артур собрал войско, чтобы наказать вассала, нарушившего клятву верности. Управлять Камелотом в его отсутствие должен был Мордред, которого легенды называют либо внебрачным сыном, либо племянником короля.

Но вероломный Мордред, желая захватить власть в Камелоте, заключает союз с саксами - враждебными бриттам племенами. Король Артур погибает в устроенной для него засаде, а Гвиневра, несмотря на мольбы Ланселота, принимает постриг и становится монахиней. Так заканчивается одна из самых известных историй любви в литературе.

С момента создания куртуазных романов прошло не одно столетие, тем не менее рыцарь Ланселот Озерный не забыт. Напротив, его любовь к Гвиневре, подвиги и жизнь в целом продолжают интересовать наших современников.

Понравилась статья? Поделитесь ей